WORKING WITH LOVE AND PASSION
FOR
NETFLIX
ANA ROMERA DÍEZ
CONÓCEME
Hola! Sóc Ana i la meva missió és ajudar a que el teu projecte no conegui fronteres.
Sóc traductora d’anglès i italià cap a l’espanyol i català
especialitzada en la traducció audiovisual i la transcreació.
Des de fa 5 anys col·laboro amb productores audiovisuals,
festivals de cinema i agències de publicitat per donar a conèixer
els seus projectes en el mercat internacional.
Però parlem de tu…
Necessites a un professional que t’ajudi a donar-te a conèixer en el mercat internacional.
I no sols això, sinó que vols que ho faci amb el mateix afecte, professionalitat i dedicació com el que has posat tu a crear la teva obra. I tot això sense perdre l’essència i la profunditat de l’argument i dels textos, of course.
Necessites una persona creativa, professional, apassionada per les paraules, en qui puguis confiar i, sobretot, que li parli a les persones.
EN / IT > ES / CA
SERVICIOS
SUBTITOLACIÓ
Traducció i subtitolació
de pel·lícules, sèries,
programes de TV, etc.
REVISIÓ
Control de qualitat i correcció
de subtítols en llengua
espanyola i catalana.
MIS PROYECTOS
PORTFOLIO


HABLEMOS DE TU PROYECTO
CONTACTO
Vols que col·laborem junts?
Perfecte! Escriu-me a través del formulari de contacte o directament a info@anaromeradiez.com.