WORKING WITH LOVE AND PASSION
FOR
NETFLIX
ANA ROMERA DÍEZ
CONOSCIAMOCI
Ciao! Sono Ana e la mia missione è quella di aiutare i tuoi progetti a non conoscere frontiere.
Sono traduttrice di inglese, italiano, spagnolo e catalano, specializzata in traduzione audiovisiva e creativa.
Da ormai 5 anni collaboro con produzioni audiovisive, festival cinematografici e agenzie pubblicitarie per diffondere i loro progetti nel mercato internazionale.
Ma adesso parliamo di te…
Hai bisogno di un professionista che ti dia una mano a farti conoscere nel mercato internazionale.
E non solo, desideri che lo faccia con lo stesso affetto, la stessa dedizione e professionalità che hai profuso tu nel creare il tuo progetto.
E tutto questo senza perdere l’essenza e la profondità delle tematiche e dei testi, of course.
Desideri una persona creativa, professionale, appassionata di scrittura, su cui fare affidamento e con cui parlare in piena trasparenza.
IT / EN > ES / CA
SERVIZI
SCENEGGIATURE
Traduzione e adattamento
di sceneggiature per il doppiaggio
e voci fuoricampo.
TRANSCREAZIONE
Traduzione creativa
di materiale pubblicitario.
Adattamento culturale.
REVISIONE
Controllo qualità e correzione
dei sottotitoli in lingua
spagnola e catalana
I MIEI PROGETTI
PORTFOLIO















PARLIAMO DEL TUO PROGETTO
CONTATTI
Desideri iniziare una collaborazione?
Fantastico! Scrivimi attraverso il form di contatto oppure inviami una mail all’indirizzo: info@anaromeradiez.com.